Про кібернетику як лженауку

Tagged Under : , , , ,


« Кібернетика - загальні відомості   |   Значення слова Кібернетика у Великій Радянській Енциклопедії »

Тепер переведемо хвостик - “…in the in the Animal and the Machine”. Обидва іменників цікаві. “Animal” - це “тварина взагалі”, але у цього слова є відтінок типу “безрозсудна, дурна істота”[4]. “Machine” же - не тільки “залізний механізм”, але і будь-яка організація, наприклад бюрократична (”state machine” - держапарат).
Слово теж має негативний відтінок: “машина” - це щось погане, відстале, важке. “Махина”. До речі, слово “махина” - теж похідне від “машини”.

Протилежністю “тварини” і “машини” для західної людини є Spirit - “дух”. Головна його властивість - свобода, причому вона забезпечується саме відсутністю “розривів і зв′язків″: саме целокупность душі, відсутність в ній яких-небудь частин (а, отже, і схем їх взаємодії) дає їй свободу і безсмертя[5].

сноуборд- snowboard.

Тепер задамося смішним питанням: як би назвав “Кібернетику” який-небудь масон XVIII століття? Який-небудь “Погроз Световостоков″?

Мені приходить на думку таке: ” Жезл Залізний, або Окормленіє. Вчення про розриви і зв′язки в єстві нижчих істот і їх співтовариств, не причетних дійсному масонському Духу “.

  1. Це дуже характерний педагогічний прийом, направлений на “позитивне травмування” дитячої психіки: розвиток комплексу ізбранності у поєднанні з ненавистю до “навколишнього бидла”. Я знайомий з цим прийомом не з чуток. Зокрема, це було виконано з моєю першою дружиною - правда, з протилежними очікуваному результатами.
  2. Знову ж таки, йдеться про колективну стратегію, що свідомо проводиться. Якщо подивитися на оточення будь-якої “великої людини”, ми звернемо увагу на підвищену концентрацію “хлопців блідих” абсолютно певної породи. Надалі деякі з них “просто по законах вірогідність” сама стає “великою”.
  3. И.И. Срезневській. Словник староруської мови. Т. 2 ч. 1 (Л-О), З. 658. (Цит. по репрінту: М, “Книга”, 1989).



  4. Загальне про кібернетику


    Схожі записи